Home

Página Inical - Faculdade FERA

Oi. na estrutura solicitada para o meu pre projeto tem o item titulo provisório dai coloquei no sumario titulo provisório e no corpo do texto referente a esse titulo coloquei (Causas explicativas do alto índice de evasão dos alunos da modalidade EJA nível fundamental). Porem me falaram que não pode colocar titulo provisório tem que ser é o nome do capitulo não intendi mas nada o que eu faço ?

Livraria Manuel Santos - Catálogo

Eu vi o conteúdo do seu professor, Pamela, mas não entendi qual é a sua dúvida específica, para que eu possa te ajudar? Abraços. Amilton Quintela

MONOGRAFIAS PRONTAS - MONOGRAFIA - TCC PRONTO - Seu Site

Ele foi detalhado. Explicou minuciosamente, com diversos exemplos, como proceder para construir a fundamentação teórica. Sugiro que releia com mais atenção.

Fundação Cultural Palmares – Instituição pública voltada

André, estamos falando de citações diretas ou indiretas? Como você mencionou as aspas, imagino que sejam diretas. Nesse caso, o conteúdo deve vir recuado, sem aspas. Como na imagem:

Se você vê apenas o tema inclusão escolar -, não identifica que os Métodos Didáticos também representam um conceito central. E se você vê apenas o termo sustentabilidade, não identifica que os conceitos centrais são Empreendedorismo sustentável e Geração de Empregos.

Depois de 89 anos, um longa metragem dirigido por uma mulher negra finalmente chega ao circuito de cinema. O Caso do Homem Errado, de Camila de Moraes, tem estreia prevista para a segunda quinzena de [.]

João, a regra é: se você citou o referencial no corpo do texto, ele tem que aparecer nas referências bibliográficas. Mas, no caso do projeto, sem dúvida, você pode usar só uma parte do seu referencial. Abraços. Amilton Quintela

Professor, no modelo de trabalho recebido pelo orientador, há um tópico chamado 8775 Revisão Bibliográfica 8776 que vem depois da introdução. Seria o mesmo que referencial teórico ou fundamentação teórica? Obrigado! abraços

Eu gostaria muito de te dar outra resposta, mas, sem se tratando de trabalhos científicos e acadêmicos, não é possível não encher linguiça, infelizmente. E é necessário pesquisar diferentes abordagens conceituais sobre o mesmo assunto. Abraços.

Primeiro, veja este vídeo: https:///watch?v=t-8ouNQgdvI 588 t=7s , para usar essa técnica e ver se você consegue encontrar mais referenciais. Em segundo lugar (e se alguém te perguntar se fui eu quem te disse isso, eu nego!), use o Google Translator nos textos em Inglês que você encontrou. A maioria dos orientadores torce o nariz e jamais indicaria tal prática, mas, numa boa, eles nem precisam saber, e, por experiência, posso te dizer que dificilmente o programa de tradução do Google distorce o conteúdo original do texto. Eu leio textos em Inglês e já fiz testes com a ferramenta. Abraços. Amilton Quintela